* |
| | Lettres des membres pour Shindong à SimSimTapa 03-07-14 | |
| | Auteur | Message |
---|
kie_tten
Messages : 2417 Date d'inscription : 28/09/2012
| Sujet: Lettres des membres pour Shindong à SimSimTapa 03-07-14 Jeu 3 Juil - 18:34 | |
| Donghae - Citation :
- To be honest, I think I would cry so.. I wrote a short letter.
I cannot forget the perm hair you had when I first met you, hyung. I've never thought that we'd be on the same team. Thinking back now like this.. It was the same in past.. Thinking now again.. That hyung is in our team.. I think that in this spot, you shine brighter than anyone else. To say it with a commonly used phrase, it was a 'decision made by god' I've never thought that hyung is not cool. I've never disliked hyung. I am thankful that you've been by my side till now... and I will continue to be thankful about it. We've fought a lot.. had many troubles like that but... That too, is a good memory because we were together. Let's make more good memories from now on. As a guy, I trust you a lot. I want to say that I love you. Thank you. - Citation :
- Pour être honnête, je pensais que je pleurerai donc.. J'ai écrit une courte lettre.
Je ne peux pas oublier les cheveux permanentés que tu avais la première fois que je t'ai rencontré, hyung. Je n'aurais jamais pensé que nous serions dans le même groupe. En y repensant comme ça maintenant.. C'était la même chose dans le passé.. En y pensant de nouveau.. Ce hyung est dans notre équipe.. Je pense qu'à cette place, tu brilles plus que n'importe qui d'autre. Pour dire ça avec une phrase commune, c'était "une décision fait par Dieu" Je n'ai jamais pensé que hyung n'était pas cool. Je n'ai jamais détesté hyung. Je suis heureux que tu aies été à mes côtés jusque là... et je continuerai à en être reconnaissant. Nous nous sommes beaucoup battu.. Avons eu de nombreux soucis mais... Ça aussi, c'est un bon souvenir car nous étions ensemble. Créons plus de bons souvenirs à partir de maintenant. En tant qu'homme, j'ai vraiment confiance en toi. Je voudrais dire que je t'aime. Merci. Eng Trad : @NKSubs Fr Trad : kie_tten
Dernière édition par kie_tten le Sam 5 Juil - 21:48, édité 2 fois | |
| | | kie_tten
Messages : 2417 Date d'inscription : 28/09/2012
| Sujet: Re: Lettres des membres pour Shindong à SimSimTapa 03-07-14 Jeu 3 Juil - 18:42 | |
| Kangin - Citation :
- Shindong, no, Donghee-ya.
Six years and three months. Everyone will be sad that you'll be leaving this place, that it feels more like 'home' to you than your actual home, for a short time.. Make a promise to those that felt used to listening to your voice every night... that you'd definitely return. Before being a member, as a dedicated listener of ShimTa, hyung will also wait for our Shindong-ee. From Kangin-ee hyung, who is very happy to be in the same team and members with the best DJ - Citation :
- Shindong, non, Donghee-ya.
Six ans et trois mois. Tout le monde sera triste lorsque tu quitteras ce lieu, qui ressemble plus à la 'maison' pour toi que ton actuelle maison, pour un court instant.. Fais une promesse à ceux qui avaient l'habitude d'écouter ta voix chaque nuit... Que tu reviendra pour sur. Avant de devenir un membre, en tant qu'auditeur dévoué à SimSimTapa, hyung attendra aussi pour notre Shindong-ee. De Kangin-ee hyung qui est très heureux d'être dans le même groupe et membre avec le meilleur DJ. Eng Trad : @NKSubs Fr Trad : kie_tten
Dernière édition par kie_tten le Sam 5 Juil - 21:56, édité 1 fois | |
| | | kie_tten
Messages : 2417 Date d'inscription : 28/09/2012
| Sujet: Re: Lettres des membres pour Shindong à SimSimTapa 03-07-14 Jeu 3 Juil - 19:03 | |
| Eunhyuk - Citation :
- Hyung.
I don't know what to do now at 12-2AM. How could you leave me like this, you stupid My head can forget you, but my heart.. my heart.. do you not know that my heart still remembers you, hyung? to be honest, I'm not confident (that I can go on)... you bad person.. but I will pray for hyung's happiness. Goodbye, my love. - Citation :
- Hyung.
Je ne sais pas quoi faire là maintenant à Minuit-Deux heures du matin. Comment peux tu me quitter comme ça, toi idiot. Ma tête peut t'oublier, mais mon coeur.. Mon coeur.. Ne sais tu pas que mon coeur se souviendra encore de toi, hyung ? Pour être honnête, je ne suis pas certain (que je puisse surmonter ça)... Toi, mauvaise personne.. Mais je prierai pour le bonheur de hyung. Au revoir, mon amour. Eng Trad : @NKSubs Fr Trad : kie_tten
Dernière édition par kie_tten le Sam 5 Juil - 21:57, édité 1 fois | |
| | | kie_tten
Messages : 2417 Date d'inscription : 28/09/2012
| Sujet: Re: Lettres des membres pour Shindong à SimSimTapa 03-07-14 Jeu 3 Juil - 19:12 | |
| Ryeowook - Citation :
- Donghee hyung..
You are really admirable, and I feel that you are amazing. Take care of your health. SSTP will end, but promise that you'll definitely let us hear hyung's voice again on radio. It'd be nice if you meet with the listeners again too. I love you and.. Shindong-ee hyung. Sorry, and I'm always thankful~ - Citation :
- Donghee hyung..
Tu es vraiment admirable, et je pense que tu es merveilleux. Prend soin de ta santé. SSTP va s'arrêter, mais promet que tu nous laisseras encore entendre ta voix à la radio. Ce serait bien si tu retrouvais de nouveau tes auditeurs aussi. Je t'aime et.. Shindong-ee hyung. Désolé, et je serai toujours reconnaissant. Eng Trad : @NKSubs Fr Trad : kie_tten
Dernière édition par kie_tten le Sam 5 Juil - 21:54, édité 1 fois | |
| | | kie_tten
Messages : 2417 Date d'inscription : 28/09/2012
| Sujet: Re: Lettres des membres pour Shindong à SimSimTapa 03-07-14 Jeu 3 Juil - 19:22 | |
| Sungmin - Citation :
- It probably wasn't easy to be a radio DJ for such a long time.
It's amazing. I'm proud of you. I've also experienced it; but I think that you will be very sad about saying goodbye to Shimta family; family that you've spent a much longer time than I have.. You gave happiness to those who weren't able to sleep.. filled with worries and those with heavy hearts.. The time you spent (DJ-ing) even while hiding the fact that you're worn out.. I think it will become a happy memory to you and to many people. You've worked hard. I came here despite being sleepy to say this, my friend. - Citation :
- Ça n'a probablement pas été facile d'être DJ radio pendant si longtemps.
C'est incroyable. Je suis fière de toi. J'en ai aussi fait l'expérience; mais je pense que tu seras vraiment triste de dire au revoir à la famille Shimta; famille avec qui tu as passé beaucoup plus de temps que moi.. Tu as donné du bonheur à ceux qui étaient incapables de dormir.. Pleins de soucis et ceux avec un cœur gros.. Le temps que tu as passé (comme DJ) en cachant même le fait que tu étais épuisé.. Je pense que ça deviendra un joyeux souvenir pour toi et de nombreuses personnes. Tu as travaillé dur. Je suis venu ici malgré le fait que je sois fatigué pour dire ça, mon ami. Eng Trad : @NKSubs Fr Trad : kie_tten
Dernière édition par kie_tten le Sam 5 Juil - 21:51, édité 1 fois | |
| | | kie_tten
Messages : 2417 Date d'inscription : 28/09/2012
| Sujet: Re: Lettres des membres pour Shindong à SimSimTapa 03-07-14 Jeu 3 Juil - 19:41 | |
| Kyuhyun - Citation :
- Shindong, hi?
Please understand that I am talking informally to hide the fact that I am a dongsaeng, During promotions, you worked to make the designated paths for concerts and stages.. I know that you've been sacrificing for members and the team. You've worked very hard. We met sometimes, and had fun. I can remember the time when StarCraft 2 came out, and we put on our headsets and had fun playing against each other. but Star2 was boring. You've worked hard doing radio everyday for past six years. Don't think that this is the end. Think that it's a short rest for a new beginning. Let's play together soon. Come watch the musical. - Citation :
- Shindong, salut ?
S'il-te-plaît comprends que je parle de manière informelle pour cacher le fait que je sois un dongsaeng. Pendant les promotions, tu as travaillé dur pour faire les bons pas pour les concerts et lives.. Je sais que tu t'es sacrifié pour les membres et le groupe. Tu as travaillé vraiment dur. Nous nous rencontrions parfois, et nous amusions. Je me souviens du moment ou StarCraft 2 est sorti, et nous avions mis nos casques et nous étions amusés en jouant l'un contre l'autre. Mais Star2 était ennuyeux. Tu as travaillé dur en faisant la radio tout les jours durant ses six dernières années. Ne pense pas que c'est la fin. Pense que c'est un peu de repos pour un nouveau départ. Jouons ensemble de nouveau bientôt. Viens voir le musical. Eng Trad : @NKSubs Fr Trad : kie_tten | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Lettres des membres pour Shindong à SimSimTapa 03-07-14 | |
| |
| | | | Lettres des membres pour Shindong à SimSimTapa 03-07-14 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|